samedi 19 avril 2014

Day / 121 /

Bruce Willis atraviesa la frontera Laos-Vietnam
Bruce Willis traverse la frontière Laos-Vietnam





Imagínense una películas de esas en las que un espía de la CIA como Bruce Willis o uno de esos actores gringos llega a un  barco y tiene matar al mas alto líder de una mafia Vietnamita que trafica droga. De pronto llega a un cuarto, corre la nevera y descubre una puerta pequeña. La abre y encuentra un cuarto de 2m² con 70 chinos clandestinos. Así fue nuestro viaje de Luang Prabang (norte de Laos) a Hanoi.

Imaginez un film avec Bruce Willis en espion de la CIA qui arrive sur un bateau et doit tuer le parrain d'une mafia Vietnamienne de trafic de drogue. Soudain Willis arrive dans une pièce, déplace un frigo et découvre un porte qui ouvre sur une pièce de 2m² cachant 70 clandestins chinois. C'était ce style d'ambiance notre voyage de Luang Prabang (Nord du Laos) à Hanoï (Vietnam).


Inicialmente el viaje duraba 24 horas en un bus un poco particular. Imagínense un bus normal al que lo dividen en dos para hacer dos pisos, cada uno con 80 – 90cm de alto. Ahora imagínense que las sillas solo son los espaldares y que el piso de abajo es una colchoneta de gimnasia que está al mismo nivel en todo el bus, es decir que el corredor y donde nos sentábamos estaban al mismo nivel. Así que como en un bus normal, habían dos hileras de espaldares separadas por un corredor de mas o menos 60cm de ancho. Cada hilera de espaldares tenía 2 puestos.

Au départ, le trajet en bus devait durer 24h dans un bus un poco particular. Imagínense un bus normal al que lo dividen en dos para hacer dos pisos, cada uno con 80 – 90cm de alto. Ahora imagínense que las sillas solo son los espaldares y que el piso de abajo es una colchoneta de gimnasia que está al mismo nivel en todo el bus, es decir que el corredor y donde nos sentábamos estaban al mismo nivel. Así que como en un bus normal, habían dos hileras de espaldares separadas por un corredor de mas o menos 60cm de ancho. Cada hilera de espaldares tenía 2 puestos.




Como nos organizaban? Primero entraron los extranjeros y gracias a que seguramente pagamos tiquetes mas caros teníamos el lujo de poder tener un espaldar por persona. Luego entraron los vietnamitas, donde nosotros eramos 2 ellos eran 3. Eran tan flacos que creo que ni les incomodaba. Ya el bus tenia sobrecupo.

Comment s'organise la montée dans ce type de bus ? Les touristes montent en premier car nous avons probablement payé les tickets beaucoup plus cher. Nous avons eu le luxe d'avoir... un "siège" par personne ! Puis les Vietnamiens sont montés et étaient placés à 3 sur 2 sièges. Le bus avait déjà dépassé sa capacité mais le pire reste à venir. 






La decoración del bus era a base de neones de todos los colores y para dar un ambiente mas de discoteca el conductor puso techno a todo volumen. Así salimos de la estación de bus. 

La décoration du bus est faite de néons de toutes les couleurs créant une ambiance de discothèque. Puis le chauffeur a mis de la techno au volume maximal et nous avons quitté la station de bus.



Un minuto después de arrancar paramos en una estación de gasolina. Apenas nos paramos, salieron del baño como 20 personas corriendo hacia el bus cargando maletas. Rápidamente metieron las maletas en el baúl y se fueron sentando en el corredor del bus  (repito, tenía 60cm de ancho) uno al frente del otro. Había 22 personas en el corredor. Ah! Vale la pena aclarar que esto era para un viaje de 24h.

Une minute plus tard après avoir demarré, nous nous sommes arrêtés dans une station essence. A peine garés, 20 personnes sont sortis des toilettes en courant avec des valises à la main. Les bagages mis en soutes, les vietnamiens sont montés dans le bus et se sont installés dans l'allée de 60 cm de large. 22 personnes dans l'allée pour un voyage de 24h et nous étions au même niveau, assis par terre.






Al ver la cantidad de gente que iban metiendo en el bus unos españoles se pararon y le dijeron al conductor que se iban a bajar. El ayudante del conductor se paró al frente de ellos, bloqueando la puerta y con las manos al frente y un poco agresivo impidió que este diera un paso mas. El conductor arranco y no quiso parar durante 2 o 3 horas. Estábamos literalmente atrapados en el bus.

A la vue du monde qui est monté, un couple d'Espagnol n'en pouvant plus et a dit au chauffeurs qu'il voulaient descendre. L'accompagnateur du chauffeur s'est mis en face d'eux, bloquant la porte avec ses mains et d'un ton agressif, leur a dit de retourner à leurs place. Le bus ne s'est arrêté que 2 ou 3 heures plus tard, nous prenant littéralement au piège.

Hacia las 3am, después de 5h de viaje, volvimos a parar al frente de un restaurante que estaba cerrado. Abrieron la puerta metálica del local y salieron otros vietnamitas y "a subirse al bus..." Así íbamos a parando todo el tiempo. A veces por 30 o hasta 45minutos. Que hacían: no se. Cargaban algo en el bus a parte de mas y mas vietnamitas?: no se y mejor ni saberlo. El caso es que hacia las 5am paramos durante una hora. Cuando me desperté todos los vietnamitas se habían bajado y solo quedaban los extranjeros. Un policía se subió y desde adelante miro todo el bus. Luego se bajo y el conductor subió, saco un fajo de billetes y empezó a contarlos. Se los dio al policía?: no se y tampoco quiero saberlo.

A 3h du matin, après 5h de voyage, nous nous sommes arrêtés devant un restaurant fermé d'où des Vietnamiens sont sortis par une porte métallique. Ils sont montés dans le bus. Nous nous sommes arrêtés ainsi plusieurs fois, parfois 30 ou 45 minutes pour charger des cartons dans le bus ou faire monter (et descendre) d'autres Vietnamiens. Je ne sais pas de quoi étaient faites les cargaisons et je ne veux pas le soir. Vers 5h du matin nous nous sommes arrêtés pendant 1h. Je me suis réveillée  alors que tous les Vietnamiens étaient descendus et attendaient, ne laissant que les touristes dans le bus. Un policier est monté, nous a regardé depuis l'avant du bus avant de redescendre. Le chauffeur est ensuite remonté avec une liasse le billet et les a compté. Cet argent était-il pour les policiers ? Je ne le sais et je ne veux pas le savoir non plus. Puis les passagers Vietnamiens sont remontés.

Inicialmente el bus era para 30 personas contando el conductor y eramos 72 personas!!! YO LAS CONTE!!! salimos el 14 de enero a las 6pm y llegamos el 16 de enero a las 00:30am. Mas de 30h de viaje en esas condiciones inhumanas! Para completar no había aire acondicionado ni ventanas, la única fuente de aire era la puerta de la entrada que la dejaron abierta durante la mayoría del viaje. Para hacer el viaje aun mas incomodo, uno de nuestros vecinos vietnamita ponín música en sus celular a todo volumen y no querían apagarla. Había unos que se quejaban por la música, otros porque no había suficiente aire y otros porque les habían robado el celular y la comida. Lastima no haber tenido el coraje de haber tomado fotos cuando el bus estaba totalmente repleto. La verdad durante todo el viaje tuve mucho miedo.

Le bus était fait pour 30 personnes en comptant le chauffeur et à finalement accueilli 72 personnes. Je les ai comptés ! Nous sommes partis le 14 Janvier à 18h et nous somme arrivés le 15 Janvie à 00h30 ! Plus de 30h de voyage dans des conditions inhumaines. Pour compléter, il n'y avait ni air conditionné, ni ventilation. L'unique entrée d'air était la porte du bus maintenue ouverte pendant la majorité du voyage. Pour rendre le voyage encore plus inconfortable, un des vietnamiens dans l'allée à mis la musique super fort sur son portable très fort et ne voulait pas l'arrêter. En tant que touriste, nous manquions d'air, un chilien s'est fait voler son téléphone, un couple d'Allemand s'est fait voler leur nourriture et nous avons été interdit de prendre des photos. Pour tout vous dire, j'ai eu très peur tout au long du trajet.

Era impresionante ver como los vietnamitas no se quejaron ni una sola vez. Unos recostados encima de los otros o con los pies al lado de la cabeza de otro, unos que vomitaban en bolsas,... ni una sola queja. Totalmente sumisos a estas condiciones que creo que no les parecían inhumanas. El bus nos costó 50 dolares y el susto ni se diga. Unos días después leímos en el periodico francés un artículo sobre la mafia que maneja esta compañía, pasan droga de Laos a Vietnam en estos buses.

C'était impressionnant de voir que les Vietnamiens de ne sont jamais plaint. Les uns sur les autres, avec les pieds du voisin dans la figure, certains vomissant dans des sacs... Pas un bruit, pas une plainte. Totalement soumis à ces conditions qui me semblent inhumaines. Ce trajet nous a coûté 50 dollars et une bonne frayeur.















lundi 24 mars 2014

Day  / 115-120 /

La ciudad de los monjes budhistas: Luang Prabang

La ville des moines bouddhistes : Luang Prabang

Vista desde el templo Wat Chom Si situado una montaña de 100m de altura en el centro de la vieja ciudad - Vue depuis le temple Wat Chom Si en haut d'une montagne de 100m d'altitude au centre de la vieille ville

Luang Prabang, la capital turística del país, se encuentra en el norte de Laos. Lo interesante de esta ciudad viene del hecho que la mayoría de personas que vienen a Asia del Sud-Este van a Vietnam, Tailandia y a Camboya, siempre se saltan Laos. Sin embargo, Laos es un país con una cultura muy rica y hoy trata de desarrollar su potencial en turismo ecológico. Luang Prabang, así concentre la mayoría de turistas del país y gracias a que no está  en el circuito turístico de la zona, sigue siendo una ciudad autentica. Pero esto no durará mucho: los chinos están construyendo un tren a alta velocidad que vaya desde China a India pasando por Luang Prabang, la inauguración de la linea férrea está  programada para el 2014. Lo que hoy es una ciudad tranquila y autóctona, puede que en  un año sea uno de las destinaciones preferidas de los 1350 millones de turistas que China puede tener. Antes de que esto ocurra, aquí decidimos terminar nuestro paso por Laos. Y que gran recompensa nos llevamos: la riqueza de la ciudad empieza por la posición geográfica que tiene, entre el rio (el Mekong) y una zona montañosa.


Luang Prabang est la plus grosse ville du Nord du pays ainsi que capitale touristique du Laos. Pourtant, dans un contexte local, la majorité des touristes qui vont en Asie du Sud-Est préfèrent visiter le Vietnam, le Cambodge ou la Thaïlande sans forcément prendre le temps d'aller au Laos. Ce pays, qui a une culture très riche, tente donc aujourd'hui de développer son potentiel dans le tourisme durable et des effort sont fait pour que Luang Prabang reste une ville authentique. Pourtant, cette situation ne devrait pas durer éternellement : les chinois construisent  un train à grande vitesse pour relier leur charmant pays au reste de l'Asie : Inde, Thaïlande... Et Laos. Une ligne va passer par Luang Prabang et l'inauguration devrait être pour 2014. Aujourd'hui c'est une ville tranquille mais comment sera-t-elle en devenant une destination pour les 1350 millions potentiels touristes chinois ?    Mais avant que cela n'arrive, nous avons décidé de finir à Luang Prabang notre découverte du Laos. Et ce fut récompensé : la richesse de la ville est accompagnée d'une position géographique exceptionnelle, entre fleuve (le Mékong) et de nombreuses montagnes.


Vista desde el templo Wat Chom Si situado una montaña de 100m de altura en el centro de la vieja ciudad - Vue depuis le temple Wat Chom Si en haut d'une montagne de 100m d'altitude au centre de la vieille ville


Vista desde el templo Wat Chom Si situado una montaña de 100m de altura en el centro de la vieja ciudad - Vue depuis le temple Wat Chom Si en haut d'une montagne de 100m d'altitude au centre de la vieille ville

Al igual que Vientián (la capital de Laos), Luang Prabang, hoy parte del patrimonio mundial UNESCO, es testigo del paso de los franceses por el país. Concentra una mezcla de arquitectura y cultura franco-laociana muy interesante.  


Tout comme Vientiane (la capitale du Laos), Luang Prabang fait partie du patrimoine mondial de l'UNESCO et témoigne aussi du passé colonial français. La ville est composé d'un mélange architectural et aboutit à une identité propre très intéressante.








Vista desde el cuarto del hotel - Vue depuis notre chambre d’hôtel


El templo Wat Chom Si situado una montaña de 100m de altura en el centro de la vieja ciudad - Le temple Wat Chom Si en haut d'une montagne de 100m d'altitude au centre de la vieille ville



Secando arroz bajo el sol al lado de un templo - Des gallettes de riz en train de sècher juste à côté d'un temple

Esperando el atardecer desde lo alto de la montana Phou Si - En attendant le coucher du soleil en haut de la montagne Phou Si

En la salida del colegio, 4 personas en una moto! - A la sortie de l'école, 4 personnes dans une moto!

Niñas jugando goloza en un andén a la salida del colegio - Filles en train de jouer sur le trottoir à la sortie de l’école

Uniforme de las niñas del colegio francés. Este tipo de falda es típico de Laos, todas las niñas y señoras la usan - Uniforme des filles de l'école francisa. Cette jupe est typique du Laos, toutes les dames et filles la mettent.


Lo mas increíble de esta ciudad es la gran presencia budista que tiene: monasterios, templos y monjes vestidos de su traje típico anaranjado estructuran la ciudad de hoy. De todas las ciudades que habíamos recorrido, es aquí donde se siente esa atmósfera de tranquilidad, donde los monjes son parte de la vida cotidiana de la ciudad, y donde creyentes y religiosos crean un conjunto de tradiciones haciendo del budismo una forma de vida ejemplar. Compartir y recibir son parte de la cultura. Temprano, antes de que amanezca, vestidos de anaranjado, los monjes salen en fila a la calle con una jarra metálica en la mano. Los fieles, desde las 5am se acomodan arrodillados en los andenes, todos en linea esperando a los monjes. Al unirse los dos, los creyentes, en su mayoría niñas y señoras, dan sus ofrendas (sticky rice, frutas, dulces o verduras) a los monjes. Esta especie de ceremonia es algo que vale la pena ver.

Le plus incroyable dans cette ville est la forte présence bouddhiste : monastères, temples et moines en habit traditionnel orange forment la ville d'aujourd'hui. De toutes les villes que nous avons visitées, Luang Prabang est celle où nous avons le plus ressenti l'atmosphère de tranquillité grâce aux moines. Les croyants et les religieux font partie de la vie quotidienne et font vivre un ensemble de traditions bouddhistes aux valeurs exemplaires. Partager, donner et recevoir font partie de la culture. Tôt le matin, avant le lever du soleil et vêtus en orange, les moines sortent en file dans la rue avec une jarre en métal à la main. Les fidèles attendent les moines à genou sur le trottoir. En majorité composé de femmes et d'enfants, ils donnent leurs offrandes (riz, fruits, bonbons et légumes) au passage des moines. C'est une cérémonie qui vaut vraiment le coup d'être vue.























Por experiencia, a lo largo del viaje descubrimos que la mejor forma de descubrir un territorio es... una vuelta en moto! Así que en moto nos fuimos a descubrir las cuevas, las montanas, los ríos, las cascadas y las nuevas rutas de la región! La vuelta solo duro un día pero fue suficiente para darnos cuenta que la región es espectacular.
Ah! En el bus de Vientian -  Luang Prabang conocimos a una pareja: Kacila Hall una nueva-zelandesa y John Lillis, músico de Irlandés, los dos viven en Australia. Quiero aprovechar para aconsejarles que oigan a este gran artista que sin duda llegara lejos: https://soundcloud.com/lillis. A parte de haber pasado un muy buen tiempo con ellos en Luang Prabang riendo y jugando cartas, con ellos fuimos a nuestro moto-trip. 

Grace à notre expérience durant ce voyage, nous savons maintenant que la meilleure façon de découvrir un endroit est à scooter ! C'est donc ainsi que nous sommes allé découvrir les grottes, les montagnes, les fleuve et les cascades sur les routes de la région. La balade n'a durée qu'une journée mais c'est suffisant pour dire que la zone est spectaculaire.

Ah, dans le bus en provenance de Vientiane, nous avons rencontré un couple de voyageur assez international : Kacila est neo-zélandaise, John est irlandais et ils vivent en Australie. John est aussi un excellent artiste de musique folk, vous trouverez ses compositions à cette adresse : https://soundcloud.com/lillis. Nous avons passé d'excellents moments avec eux à Luang Prabang à rire, à jouer aux cartes, à boire quelques bières et à partager la balade à scooter.


Perdidos? - Perdus?

Un puente exclusivo para motos! - Un pont exlusif pour les motos!


Arroz recién rocogido - Riz déjà coupé

El Mekong

El Mekong






Llegando a la cueva de Pak Ou - L'arrivée à la grotte de Pak Ou

Cueva de Pak Ou - Grotte de Pak Ou




El momento de espiritualidad de François y John - Un moment de spiritualité pour François et John


Cientos de Budhas en la cueva - Centaines de bouddhas dans la grotte






Una manera como cualquier otra para marcar su ganado - Une façon comme une autre de repérer de son bétail




Aqui las niñas trabajan, y los hombres? - Ici les filles travaillent, et les hommes?


Un pequeño mercado al borde del Mekong - Un petit marché au bord du Mékong









Otro de los atractivos de la ciudad son sus mercados nocturnos donde se encuentran stands de comida, artesanías típicas, pinturas,...

Les autres attractions de la ville sont les marchés nocturnes où l'on trouve de la nourriture, des artisanats locaux, des peintures...







Pueden no creerlo pero es cierto: el ventilador funcionaba y alimentaba la brasa - Incroyable mais vrai : Le ventilateur marchait et il alimentait le feu

Marrano vendido: marrano empacado - Cochon vendu : cochon embalé

Ponquesitos de coco deliciosos! - Delicieuses gallettes de coco