mercredi 27 novembre 2013

 Day  36-42 / 

Seven Beautiful Nights
Ezhu Sundara Raathrikal

 
Nous sommes partis de Darjeeling avec toute une stratégie nous évitant au maximum de passer du temps à Calcutta. Nous étions encore tout échaudés par notre première semaine autour de Delhi et nous avons décidé de mettre tout le Nord de l'Inde (sauf l’Himalaya) dans le même panier : un panier à crabes où il ne fait pas bon traîner. Un train de nuit nous a amené à Calcutta et nous avons rejoint un hôtel consciencieusement choisi proche de l'aéroport et à 2 minutes d'un centre commercial flambant neuf. De là, nous avons attendu notre avion (lui aussi réservé en réaction à la première semaine) en mangeant du fast-food américain et en traînant dans des boutiques de fringues. C'était tellement intéressant que nous n'avons pris aucune photo et vous êtes donc bien obligés de me croire sur cette partie du voyage.

Al irnos de Darjeeling teníamos toda una estrategia para evitar al máximo de pasar tiempo en Calcuta. Todavía estábamos en shock de nuestra primera semana al rededor de Delhi y habíamos decidido que todo el norte de India (menos el Himalaya) era igual: un sitio agresivo en el que no valía la pena quedarse. En un tren de noche llegamos a Calcuta y de una nos fuimos al hotel que habíamos reservado. Un hotel estratégicamente escogido: a 2 min del aeropuerto y al lado de un centro comercial nuevo. Ahí esperamos nuestro avión (el avión también fue reservado en reacción a nuestra primera semana)  comiendo comida rápida gringa  y dando vueltas en los almacenes. Fue tan interesante que no tenemos ninguna foto.
.
Tôt le matin suivant, nous nous sommes envolés pour Kochi (autrefois nommé Cochin), une très jolie ville coloniale portugaise, puis hollandaise, puis anglaise. Il n'y a pas grand chose à faire, mis à part flâner dans les quelques rues du centre ancien et aller faire un tour sur le front de mer pour voir les fameux « chinese nets », des sortes de filets de pêche amarrés à une structure de catapulte en bois. Ça n'a rien d’exceptionnel si ce n'est d'être là depuis des lustres. Voici quelques photos : d'après ce que j'ai compris, ne pas vous montrer ces filets serait comme vous faire visiter Paris sans passer devant la tour Eiffel.

La mañana siguiente, muy temprano, salimos para Kochi (antiguamente llamada Chochin) al extremo sur de India, una linda ciudad colonial portuguesa, luego holandesa y por último inglesa. No hay gran cosa para hacer a parte de caminar por las calles del viejo centro y dar una vuelta por el malecón para ver las famosas "redes chinas": unas redes de pesca amarradas a una estructura de madera en catapulta. No es nada excepcional, sólo que están ahí desde hace una eternidad. Acá están algunas fotos: según entiendo, no mostrar estas fotos es como ir a París y no ver la torre Eiffel.





Maintenant je peux vous parler de ce qui me brûle les doigts depuis que j'ai commencé à écrire cet article. Voici notre vie de stars Bollywoodiennes !!!! Après avoir vu les « Chinese nets », n'ayant plus rien à faire, nous sommes allé tuer le temps dans un bar. Nous n'avons même pas eu le temps de finir une bière que celui qui deviendra notre manager est venu nous caster à notre table. Le lendemain matin nous étions en route pour le lieu du tournage de deux scènes de « Seven Beautiful Night », un film qui parle de... heu... qui se passe en Inde ! Voilà pour le synopsis. Ceci dit, un des acteurs m'a paru être connu. Nous n'avons pas été payé mais on nous a offert un repas, une bière et la journée de tournage s'est tenue dans un hôtel Méridien, ce qui est déjà ça.

Ahora puedo hablar de por lo que "se me queman los dedos" (expresión de Francois) desde que empecé a escribir este artículo. Aquí está nuestra vida de estrellas de Bollywood!!!! Después de haber visto las redes chinas, no teniendo nada que hacer, fuimos a matar tiempo en un bar. Ni siquiera habíamos terminado nuestra primera cerveza cuando el que sería nuestro manager vino a entrevistarnos a nuestra mesa. Temprano al día siguiente estábamos en dirección hacia el sitio donde íbamos a filmar dos escenas de "Seven beautiful nights", una película sobre... mmm... en India! Ese es mi resumen. Pero sin molestar, uno de los actores me pareció conocido. No nos pagaron pero nos dieron almuerzo, una cerveza y el día de filmación fue en el hotel Meridien, por lo menos eso es eso.


Voici Johnny, notre manager - Este es Johnny nuestro manager

Tout le monde veut partir avec une photo de Johnny, on lui doit
notre gloire ! - Todo el mundo quiere una foto con Johnny, le debemos nuestro triunfo!



Angela est à l'écran, en premier plan ! - Angela en plena pantalla, en primer plano!


Jean-Jacques se gratte gentiment le nez d'un air pensif - Jean-Jacques se rasca tranquilamente la nariz haciéndose el
pensativo.




On est en photo avec Jean-Jacques - Una foto con Jean-Jacques

C'est censé être du whisky mais c'est du Coca dilué dans de l'eau. Sympa ! - Se suponía que era whisky pero era Coca-Cola diluida con agua. Que rico!


Tout le monde est littéralement ébloui pour notre travail de figuration - Todo el mundo estaba literalmente encandelillado por nuestro trabajo de figurantes


C'est l'heure du déjeuner - Es la hora del almuerzo

Le déjeuner se passe de façon bien organisée et conviviale autour de grandes tables - el almuerzo es muy organizado y convival alrededor de grandes mesas


Salon de coiffure pour les acteurs - El salón de belleza para los actores


Il m'a fallu un moment avec d'arriver à photographier ce ventilateur parfaitement dans l'alignement du micro - Tardé un poco para tomar esta foto, el ventilador está perfectamente alineado con el micrófono



Alys et Jérémie en pleine composition de rôle - Alys y Jérémie en pleno rol


Deuxième scène pendant l'après-midi





Angela, moi, Alys, Dave et Jeremie : l'équipe des figurants «occidentaux » - Angela, yo, Alys, Dave y Jérémie: el equipo de figurantes "occidentales"

Pour finir, improvisation avec Jérémie à propos de cette belle moto jaune, ça risque d'être la scène finale du film - Una improvisación con Jérémie a cerca de esta linda moto amarilla, creo que esta puede ser la escena final de la película




J'ai un peu abrégé les commentaires sur Kochi pour exhiber notre presque-célébrité mais la ville est quand même intéressante et belle. De nombreuses maisons coloniales ont été transformées en de magnifiques hôtels et restaurants. La ville abrite également l'unique synagogue de tout le pays, entourée d'un petit quartier Juif. La plupart des coreligionnaires sont maintenant en Israël mais en se baladant dans les quelques rues du quartier, on croise quelques marchands sémites ou métis.

Creo que minimicé un poco los comentarios de Kochi para exhibir nuestra casi-celebridad pero la ciudad es linda e interesante. Muchas casas coloniales fueron transformadas formadas en hoteles y restaurantes magníficos.  La ciudad también es anfitriona de la única sinagoga de todo el país, rodeada por un pequeño barrio judío. La mayoría de los judíos de India están ahora en Israel pero dando una vuelta por este barrio cruzamos algunos semitas o mestizos.




Le cimetière hollandais - El cementerio holandés



Je suis assez fier de cette photo - Estoy muy orgulloso de esta foto







J'ai été étonné par la taille des mains de cette vierge - Estoy algo impresionado por la talla de las manos de esta virgen

Une pièce montée déguisée en petite fille - Un ponqué de primera comunión disfrazado de niña



Pour les architectes qui lisent, n'est-ce pas une façon élégante de mettre des barreaux (et des volets) aux fenêtres ? - Para los arquitectos que nos leen, esta es una forma elegante de poner rejillas en las ventanas?









Notre porte-feuille n'a pas voulu nous laisser manger dans ce Relais & Châteaux mais la pub est drôle - Nuestra billetera no nos dejó comer en este Relais & Châteaux pero la pancarta es chistosa






La synagogue restaurée par des fonds Israéliens - La sinagoga restaurada por fondos israelís


Super repas, super cadre, super resto - Una súper comida, súper sitio, súper restaurante





La spiritualité est partout en Inde (c'est d'ailleurs un excellent endroit pour en comprendre le sens) et certains ne se sentent pas de laisser des Dieux de côté - La espiritualidad en India está en todas partes (es un sitio excelente para entender su sentido) y algunos no dejan de lado a ningún Dios

Kochi c'est fini, Verkala nous voilà ! - Kochi se terminó, Varkala: acá vamos!